您现在的位置:首页 > 产品万花筒 > Shapeways的合作搭档艺术设计博物馆的3D打印体验

Shapeways的合作搭档艺术设计博物馆的3D打印体验

关键词:3D打印技术3D模型数字化制造

来源:互联网    2015-08-19

原文:英文

Out of Hand: Materializing the Postdigital at the Museum of Arts and Design (MAD) is the first in-depth museum survey dedicated to exploring the impact of computer-assisted methods of production on contemporary art, architecture, and design. Shapeways is partnering with MAD for the exhibition and will host ‘OUT OF HAND/HANDS ON,’ an educational and interactive space on the Museum’s second floor where visitors will be able to experience 3D design and printing firsthand.


Opening in conjunction with the exhibition curated by Ron Labaco on October 16th and running through April 2014, the ‘OUT OF HAND/HANDS ON’ space will include a series of interactive 3D apps for visitors to create their own 3D models, on site 3D scanning, and 3D printing in a range of materials. Shapeways’ ‘Designers in Residence’ working in the gallery will also be available to demonstrate 3D modeling techniques and tools used to create objects like those in the exhibition.  


Interactive 3D apps will deepen audiences’ understanding of the 3D design process and make it easy for those with limited 3D design skills to create or modify a 3D model. Applications will rotate over time including work byLIFT Architects, Nervous System, Rhinoceros, Uformia and more.


Visitors will also have the opportunity to be 3D scanned with help from Occiptal Labs and 3D printed into mini figurines by an in-house high resolution Formlabs 3D printer or in any of the 30+ materials currently available on Shapeways.


Shapeways ‘Designers in Residence‘ creating designs for 3D printing in the ‘OUT OF HAND/HANDS ON’ interactive space will be available to discuss their use of digital fabrication with exhibition visitors. Designers in Residence reflect the range of creatives represented in the exhibition and include artists, architects, industrial designers and programmers who use 3D printing in their practice. 


Shapeways will also be collaborating with the Museum of Arts and Design on a series of lectures and master classes, ranging from basic overviews of 3D printing to targeted classes for artists, designers, and architects to gain a deeper understanding of how they can engage with 3D printing. For more information on classes and timing visit MAD’s website. Additional classes will be added on a regular basis.


The Museum of Arts and Design explores the value of making across all fields of contemporary creative practice. The Museum focuses on the ways in which artists and designers transform the world around us, through processes ranging from the artisanal to the digital. MAD’s exhibition program is dedicated to creativity and craftsmanship, and demonstrates the limitless potential of materials and techniques when used by gifted and innovative artists. The Museum’s permanent collection is global in scope and includes art, craft, and design from 1950 to the present day. At the center of the Museum’s mission is education. The Museum houses classrooms and studios for master classes, seminars, and workshops for students, families, and adults. 
自动翻译仅供参考

Shapeways的合作搭档艺术设计博物馆的3D打印体验

伸出手:物化Postdigital在艺术和设计博物馆(MAD)是第一次深入调查的博物馆致力于探索生产的当代艺术,建筑和设计的计算机辅助方法的影响。 Shapeways正在与MAD的展览和将举办“伸出手/双手,”在博物馆的二楼一个教育和互动的空间,参观者将能够体验到三维设计和印刷的第一手资料。


开幕式结合,通过2014年4月,在10月16日和运行策划由Ron Labaco展览“不可收拾/手在'空间将包括一系列的交互式3D应用程序为游客营造自己的3D模型,在现场三维扫描和三维打印的范围内的材料。 Shapeways'设计师在住宅'在画廊工作也将提供展示用于创建像那些在展览物体的三维建模技术和工具。


交互式3D应用程序会加深的3D设计过程中观众的理解和更容易为那些有限的3D设计技能来创建或修改3D模型。应用程序将轮流随着时间的推移,包括工作byLIFT建筑师,神经系统,犀牛,Uformia多。


参观者还将有机会进行三维扫描与Occiptal实验室和3D通过一个内部高分辨率Formlabs 3D打印机或任何对Shapeways现有的30 +材料印制成小俑帮助。


Shapeways“设计师在住宅'在创造3D打印设计”伸出手/双手“互动空间都将可用来讨论他们利用数字化制造与参观者。在住宅设计体现在展览代表素材的范围,包括艺术家,建筑师,工业设计师和程序员谁使用3D打印在他们的实践。


Shapeways还将与艺术和设计博物馆一系列的讲座和大师班合作,从3D打印的基本概述,以有针对性类艺术家,设计师和建筑师获得他们如何能与3D搞一个更深入的了解打印。有关类和时机访问MAD的网站了解更多信息。其他类将定期补充。


艺术和设计博物馆探索跨使得当代的创作实践的各个领域的价值。该博物馆侧重于哪些艺术家和设计师改变我们周围的世界,通过流程从手工的对数字的方式。 MAD的展览计划是一个致力于倡导创意和工艺,并演示材料和技术天才所和创新的艺术家使用时的无限潜力。博物馆的永久收藏品是全球范围的,包括艺术,工艺,设计从1950年到目前的一天。在博物馆的使命的核心是教育。该博物馆收藏的教室和工作室大师班,讲座,并为学生,家庭,和成年人研讨会。

我来说两句